2008年10月26日

brass tacks

brass tacks
「具体的な問題」「事実」「本質的なポイント」といった意味になります。


brass tacks=真鍮の鋲(びょう)

語源は不明。

「19世紀のアメリカ軍の兵士のブーツは、靴底が真鍮の鋲で止まっていて、底が減ると足の裏に鋲が当たって痛かったから」とか、「いや、実は物作りで真鍮を使った時にかかった19世紀のbrass taxが語源。この税金が最大のコストで、一番大事なものだったから」など諸説あります。

ちなみに、brass tacksの代わりにnitty grittyを使ってもほとんど同じ意味になります。こちらはtheがついて

get down to the nitty gritty

となります。


But let’s get to brass tacks. Can social media actually do anything for your company?


ちなみにnitty grittyは

直訳すると「砂のようなシラミの卵」ですが、「核心」「物事の本質」「具体的な話」という意味になります。

example
We need to get to the nitty-gritty,don't we?
もっと具体的な話をした方がいいんじゃない?


このイディオムはアフリカ系アメリカ人たちから生まれた言葉です。"nitty" は "nit"(シラミの卵)の形容詞で、「シラミの卵の多い」という意味。"gritty" は "grit"(砂、砂利)の形容詞で、「砂のような」「ザラザラした」という意味。この2つの単語が "--ty" と韻を踏んでいるのがアフリカ系アメリカ人の言葉っぽいです。

タグ:brass tacks
posted by dd1204jp-toeic at 03:05| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ことわざ 早起きは3文の得

The early bird catches(gets) the worm.
(The early birds catch(get) the worms.)



早起きは3文の得

ちなみに

wormはミミズ・サナダムシ・ヒル・ウジなどの
(細長く足のない)虫

です。

posted by dd1204jp-toeic at 02:12| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月16日

高速英脳人間養成最短プログラム

アベット・コミュニケーションズ社
「高速英脳人間養成最短プログラム」です。

日本テレビ「世界一受けたい授業」への出演やプレステソフト
「脳に快感!アハ体験」で注目を浴びる脳科学の第一人者、ドクター茂木こと
茂木健一郎氏の脳を科学的に解明する番組「ニューロンの回廊」でも紹介された究極の英語教材です。


体験版があるとありがたいですね。






posted by dd1204jp-toeic at 22:32| Comment(0) | TrackBack(1) | TOEIC・英語関連書籍 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月15日

イギリスのアマゾンで

イギリスのアマゾンで、ある商品を購入しました。
商品ページには通常6-11日以内に発送します。と記載されいたのですが、結果、入手できないとの回答をもらいました。

だったら売るなといいたいところですが、
約十日後にサイトを見てみるとまだその商品を売ってます。

通常、入手できないとわかった時点で日本では、その商品を削除するなりすると思いますが、





posted by dd1204jp-toeic at 23:50| Comment(0) | TrackBack(1) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

英検1級

英検1級に必ず出る英単語922と英熟語597

英検1級に必ず出る英単語922と英熟語597です。購入しましたが、まだそれほど使用していません。

CDが別売りですが、単語集で暗記しても、実際の発音がわからないと、
リスニングもできないので、やはり音声付のほうがいいと思います。

発音記号を理解できる人は音声はいらないかも知れませんが、
CDのほうにも、英語と、日本語のナレーションが入っているので、単語集を見なくても、聞くだけで復習は出来ます。
posted by dd1204jp-toeic at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | TOEIC・英語関連書籍 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月14日

TOEIC リスニング対策

NHK ラジオ実践ビジネス英語

TOEICのリスニング対策のために買いました。
ストーリーになっており、いいですね。
posted by dd1204jp-toeic at 21:55| Comment(0) | TrackBack(0) | TOEIC・英語関連書籍 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

究極の英単語???

究極の英単語

アルク社の究極の英単語ですが1-3まで購入しましたが、
使いづらいです。
posted by dd1204jp-toeic at 21:36| Comment(0) | TrackBack(0) | TOEIC・英語関連書籍 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

スピードラーニング

株式会社エスプリライン


聞き流すだけの英会話『スピードラーニング』のHPです。
使ったことがないのでなんともいえませんが、使って見たいです。
posted by dd1204jp-toeic at 21:08| Comment(0) | TrackBack(0) | TOEIC・英語関連書籍 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月09日

アメリカン・インターナショナル・グループ(AIG)

米連邦準備制度理事会(FRB)から融資枠の提供を受け、事実上の政府管理下に置かれた米保険最大手アメリカン・インターナショナル・グループ(AIG)の傘下関連会社が、公的救済が決まった1週間後に、カリフォルニア州南部オレンジ郡の高級リゾート地に関係者を集め、総額44万ドル(約4500万円)の「会合」を繰り広げていたことが、7日開かれた米下院の公聴会で明らかにされた。


ということです。
http://sankei.jp.msn.com/world/america/081008/amr0810080941001-n1.htm

ありえないですね。

posted by dd1204jp-toeic at 21:29| Comment(0) | TrackBack(2) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月07日

AIGグループ

AIGグループの日本の中核のアリコジャパンですが、売却されるようですが、リクナビ見ると採用はしているようですね。

posted by dd1204jp-toeic at 21:13| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

eBay リストラ

米eBayは10月6日、オンライン決済企業の米Bill Me Laterと、オンライン3行広告サイトのデンマークのDen Bla AvisとBilBasenの買収を発表。同時に全正社員の10%に相当する約1000人を解雇する計画を明らかにした。

 Bill Me Laterは、オンラインショッピングで顧客が商品代金を後払いできるシステムをAmazonなどの企業に提供しており、Amazonは同社に出資もしている。米国のオンライン決済では、eBay傘下のPayPalに次ぐ企業。eBayは同社を約9億4500万ドルで買収し、PayPal傘下とする。

 Den Bla AvisとBilBasenはオンラインの3行広告事業をデンマークで展開。eBayは両サイトを約3億9000万ドルで買収し、同社のクラシファイドサイトKijijiなどの強化を目指す。

 eBayは同日、事業の合理化とコスト削減、既存事業の競争力強化を理由に、パートタイム勤務者を数百人規模で解雇し、新規採用枠を縮小。また正社員1000人を解雇する。eBayはこのリストラに関する費用を約7000万〜8000万ドルと見込んでいる。

だそうです。


posted by dd1204jp-toeic at 21:07| Comment(0) | TrackBack(0) | EBAY | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
SEO対策:TOEIC

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。